Ulises (Record no. 44522)
[ view plain ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 02128nam a22002057a 4500 |
020 ## - NUMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) | |
International Standard Book Number | 97898737439428 |
041 ## - CODIGO DE IDIOMA | |
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado | Español |
100 ## - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Joyce, James |
245 ## - MENCION DE TITULO | |
Título propiamente dicho | Ulises |
Mención de responsabilidad, etc. | James Joyce |
250 ## - MENCION DE EDICION | |
Mención de edición | 3a. ed. rev. |
260 ## - PUBLICACION, DISTRIBUCION, ETC. (PIE DE IMPRENTA) | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Buenos Aires |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | El cuenco de Plata |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 2020 |
300 ## - DESCRIPCION FISICA | |
Extensión | 832 p. |
490 ## - MENCION DE SERIE | |
Mención de serie | Extraterritorial |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Uno de los clásicos indiscutibles del siglo XX en una cuidada edición. Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el título original en inglés de Ulysses. Su título proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo. Es considerada por gran parte de la crítica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX. Según el crítico y traductor español Francisco García Tortosa, Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, críticas y controversias. Ulises relata el paso por Dublín de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un día cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el día en que se citó por primera vez con la que después sería su pareja, Nora Barnacle. El título alude al héroe de la Odisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüísticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, así como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco). Ulises es una novela extensa: su original en lengua inglesa tiene 267.000 palabras en total, con un vocabulario de más de 30.000. En la mayoría de las ediciones consta de entre 800 y 1000 páginas, divididas en 18 capítulos. |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO | |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada | LITERATURA IRLANDESA |
Subdivisión general | NOVELA |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO | |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada | NOVELA EXISTENCIALISTA |
700 ## - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Zabaloy, Marcelo |
Término de relación | trad. |
700 ## - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Russo, Edgardo |
Término de relación | trad. |
Fecha del precio | Ultima fecha vista | Ubicación permanente | No se presta | Fecha de adquisición | Tipo de item de Koha | Estado Físico | Numero de ejemplar | Fuente de adquisición | Total renovaciones | Ultima fecha prestado | Total préstamos | Estante o sala | Dañado | Inventario | Locación actual | Signatura topográfica |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2021-09-30 | 2024-04-23 | B. P Juan Bautista Alberdi | 2021-09-30 | Libros | 1 | Feria del Libro 2021 | 1 | 2024-04-10 | 6 | Deposito | 74838 | B. P Juan Bautista Alberdi | N JOY 74.838 |